Le cigare du pharaon


 

We also propose a different
hosting table everyday for luch time
.

Starting from 9$

 

Evening menu

june 2010

SOUPES


Vichyssoise de rutabaga, poire et
gingembre
Cream of rutabaga with ginger and pears
7
Soupe de petits pois, mascarpone et
bacon croustillant
Pea soup with mascarpone and crispy bacon
8
Soupe à l’oignon
French onion soup
9
Soupière du jour
Soup of the day
6

ENTRÉES


Salade Liégeoise
Mixed lettuce with bacon, potatoes, green
beans and a poached egg
in a raspberry vinaigrette
9


Chicon au gratin
Baked endive au gratin, ham and cheese
11


Foie gras de canard au confit de
pruneaux, pain d’épices
Duck liver, plum jam, spiced bread
19


Tartelette feuilletée de chèvre et
tomate à l’huile aux herbes
Goat cheese, tomatoes and herb flavoured
oil in pie crust
12


Tartare de betterave et feta
Beet and Feta tartare
13


Salade endives et noix, vinaigre de
framboises
Endives and nuts salad with raspberry
vinaigrette
9


Thon raidi au poivre, salade du puy et
vinaigre balsamique réduit
Peppered tuna with balsamic reduction and
lentils
16


Salade de chèvre chaud, prosciutto
et pommes
Warm goat cheese salad with prosciutto and
apples
15


Salade printanière aux 2 magrets
Spring salad with dried and smoked duck
16


Salade de bébés épinards, poire
farcie au bleu
Baby spinach salad with blue cheese stuffed
pear
13

POISSONS


Steak de saumon cuit à l’unilatéral,
sauce au pastis et
noix de cajou grillées,
pomme fondante persillée
Salmon steak with cahews pastis sauce
24


Poêlée de pétoncles, endive et
poireau à l’orange et coriandre,
légumineuse au jambom, jus réduit
Scallops with endives and leeks in an orange
and coriander sauce, beans with ham
29


Cari de lotte au safran, zestes
d’agrumes confits,
riz madras, nouilles vegetales
Saffron curry monkfish, madras rice and
vegetables
25


Filet de doré en écailles de
courgettes, lit de tomate concassée
A l’huile et basilic, pommes tapées
Walleye filet with zucchini on tomatoes with
basil
26


Sauté de crevettes à la persillade,
linguini aux herbes folles
Sauteed shrimps with herbs linguini

28

VIANDES


Bavette de boeuf poêlée sauce au
choix : dijonnaise,
poivre vert, échalotes
Beef flank steak, choice of 3 sauces
23
Duo de canard, un rôti à l’érable et
airelles, l’autre parmentier
façon crèmes brûlée, légumes du
jardin
Duck duo, roasted with maple syrup and
cranberry, parmentier with vegetables
27
Roulade de poulet cordon bleu,
sauce aux champignons et vin cuit
Rolled chicken breast with ham and cheese,
mushrooms and wine reduction sauce
24
Tartare de boeuf Petit Moulinsart
Beef tartare
20
Foie de veau à l’oignon, bacon
croustillant au persil
Et vinaigre de xéres
Calf liver with bacon and onions deglazed
with xéres vinegar
26
Carré d’agneau, panure provençale
à la moutarde, jus au thym
Breaded rack of lamb with mustard and
thyme juice
29

Les moules
Mussels


Portion régulière 21
Demi portion 11


Moules Marinières
White wine and minced vegetables
Moules à la Bières
Garden vegetables, beer
Moules tomates et estragon
Beer, tarragon and tomatoes
Moules Provençales
Tomatoes and garlic
Moules tomates et coriandre
Tomatoes and coriander
Moules aux échalotes et vin blanc

Green onions and white wine
Spicy mussels


Portion régulière 22
Demi portion 12


Moules crème à l’ail
Cream and garlic
Moules à la snob
Mushrooms, herbs and red wine
Moules du Lotus bleu
Red wine, ginger and soya sauce
Moules Picaros
Tomatoes and spices
Moules Poulette
Cream, white wine and mushrooms


Portion régulière 24
Demi portion 13


Moules au Pesto
vert

Green pesto and cream
Moules moutarde à l’ancienne
Old fashioned mustard, cream and white wine
Moules Dijonnaise
Dijon mustard, cream and white wine
Moules Gascogne
White wine, oranges and Armagnac
Moules Madagascar
Green pepper and white wine


Portion régulière 25
Demi portion 14


Moules Écossaise
Onions, herbs, mushrooms and whisky
Moules d’Éric
Owner’s receipe
Moules au Bleu
Vegetables, blue cheese, cream and white wine
Moules Belle Époque
Celery, leeks, fennel, saffron, green onions, basil,
Tomatoes and beer

DESSERTS

Crème brulée
8

Quebec and Belgium cheese plate
19

Fruits or bananas and chocolate waffle
10

Chocolate profiteroles
12

Chocolate mousse
9

Crêpes with grand Marnier orange butter
RESERVATION 514-843-7432
 

 


Will be happy to receive you

843.7432